漂亮的姑娘就要嫁人啦

bài bác hát teo nuong xinh dep phai di lay chong roi bởi ca sĩ V.a nằm trong thể loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: 漂亮的姑娘就要嫁人啦

Tra cứu loi bai hat co nuong xinh dep phai di lay chong roi - V.a ngay trên thailantour.com. Nghe bài bác hát Cô Nương Xinh Đẹp phải Đi Lấy ck Rồi chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.

Xem thêm: Vì Anh Đã Trót Yêu Em Rồi - Lời Bài Hát Trái Tim Bên Lề


Ca khúc Cô Nương Xinh Đẹp nên Đi Lấy ông xã Rồi vày ca sĩ V.A thể hiện, nằm trong thể một số loại Nhạc Hoa. Các chúng ta cũng có thể nghe, download (tải nhạc) bài xích hát teo nuong xinh dep phai di lay chong roi mp3, playlist/album, MV/Video co nuong xinh dep phai di lay chong roi miễn giá thành tại thailantour.com.
*
Sao chép

姑娘姑娘我就要嫁人啦Gūniáng/gūniáng/wǒ jiù yào/ jiàrén laCô nương, cô nương ta phía trên sắp cần gả cho những người ta rồi可是我的心里依然爱着他Kěshì wǒ/ de xīn·li/ yīrán/ ài zhe tāNhưng trong tâm ta thì vẫn chỉ yêu nam nhi ấy爱上你我留下永远的伤疤Ài shàng nǐ/ wǒ liú xià/ yǒngyuǎn/ de shāngbāYêu chàng, ta duy trì mãi vết thương lòng này看看我的眼里含着泪花Kàn kàn/ wǒ de yǎn lǐ/ hán zhe lèihuāNhìn vào đôi mắt ta, nước mắt dâng trào姑娘姑娘我就要嫁人啦Gūniáng/ gūniáng/ wǒ jiù yào/ jiàrén laCô nương, cô nương ta trên đây sắp yêu cầu gả cho những người ta rồi我也曾经梦想你把我娶回家Wǒ yě /céngjīng mèng/xiǎng nǐ bǎ/ wǒ qǔ huí jiāTa cũng đã từng có lần mơ mong được chàng cưới về nhà当初我们爱的无法自拔Dāngchū/ wǒ·men/ ài de/ wúfǎ zìbáLúc đó họ yêu đến hơn cả không phương pháp nào buông bỏ如今你已变成我永远的牵挂Rújīn/ nǐ yǐ biànchéng wǒ/ yǒngyuǎn/ de qiānguàVậy mà lúc này chàng đã trở thành nỗi vấn vương dài lâu của ta漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương dễ thương sắp yêu cầu đi lấy ông xã rồi我双眼的泪水哗哗的下Wǒ shuāng yǎn de lèishuǐ huā huā de xiàNước đôi mắt ta cứ ào ào tuôn ra没想到我真的会失去她呀Méi xiǎng dào wǒ zhēn de huì shīqù tā yāKhông ngờ ta thiệt sự mất chị em rồi从此她在别人的怀里啦Cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ laTừ giờ thanh nữ sẽ ở trong tầm tay fan khác rồi漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương đáng yêu sắp yêu cầu gả cho người ta rồi什么时候才能再看到她Shén·me shí·hou cáinéng zài kàn dào tāĐến bao giờ mới lại được chạm mặt cô ấy一想到我将永久的失去她呀Yī xiǎng dào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā yāKhi nghĩ cho ta sắp đến mất người vợ mãi mãi我的心里痛得像刀在刮Wǒ de xīn·li tòng dé xiàng dāo zài guāTrong tim ta đau như vệt dao cứa我心爱的姑娘Wǒ xīn"ài de gūniángCô gái ta yêu心爱的姑娘Xīn"ài de gūniángCô gái trong trái tim ta今天就要嫁人啦Jīntiān jiù yào jiàrén laHôm nay nên gả cho tất cả những người ta rồi手时捧著鲜花身上穿着洁白的婚纱Shǒu shí pěng zhe xiānhuā shēn·shang chuānzhuó jiébái de hūnshāTrên tay ôm bó hoa tươi, tín đồ khoác áo cưới white lộng lẫy我心爱的姑娘Wǒ xīn"ài de gūniángCô nương ta yêu心爱的姑娘Xīn"ài de gūniángCô gái trong thâm tâm ta今天就要嫁人啦Jīntiān jiù yào jiàrén laHôm nay yêu cầu gả cho người ta rồi嫁给一个别的他Jià gěi yī gèbié de tāGả cho một phái mạnh trai khác我的心里就像刀在刮Wǒ de xīn·li jiù xiàng dāo zài guāTrong tim ta nhức tựa vết dao cứa我心爱的姑娘Wǒ xīn"ài de gūniángCô nương ta yêu心爱的姑娘Xīn"ài de gūniángCô gái trong lòng ta今天就要嫁人啦Jīntiān jiù yào jiàrén laHôm nay đề xuất gả cho những người ta rồi难道他真的比我好吗Nándào tā zhēn de bǐ wǒ hǎo maBiết anh ta gồm thực sự tốt hơn ta không我眼里含着的是泪花Wǒ yǎn lǐ hán zhe de shì lèihuāĐôi đôi mắt ta lại ngấn lệ我心爱的姑娘Wǒ xīn"ài de gūniángCô nương ta yêu心爱的姑娘Xīn"ài de gūniángCô gái trong tâm ta今天就要嫁人啦Jīntiān jiù yào jiàrén laHôm nay đề nghị gả cho những người ta rồi我想大声的告诉她Wǒ xiǎng dàshēng de gàosù tāTa muốn hét lớn cho nàng biết我永远永远爱着她Wǒ yǒngyuǎn yǒngyuǎn ài zhe tāTa mãi mãi mãi mãi yêu thương nàng姑娘姑娘我就要嫁人啦Gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jiàrén laCô nương, cô nương ta đây sắp buộc phải gả cho tất cả những người ta rồi我也曾经梦想你把我娶回家wǒ yě céngjīng mèngxiǎng nǐ bǎ wǒ qǔ huí jiāTa cũng đã có lần mơ ước được chàng cưới về nhà当初我们爱的无法自拔Dāngchū wǒ·men ài de wúfǎ zìbáLúc đó chúng ta yêu tới cả không biện pháp nào buông bỏ如今你已变成我永远的牵挂Rújīn nǐ yǐ biànchéng wǒ yǒngyuǎn de qiānguàVậy mà bây giờ chàng đã trở thành nỗi vấn vương dài lâu của ta漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương xinh đẹp sắp đề nghị đi lấy ông chồng rồi想到这里我就泪如雨下Xiǎng dào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xiàNghe mang đến đây nước mắt ta tuôn ra như mưa恨我不敢早一点去表达呀Hèn wǒ bùgǎn zǎo yī diǎn qù biǎodá yāHận ta không *** phân trần với đàn bà sớm hơn这就是我怯懦付出的代价Zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijiàĐây đó là cái giá cơ mà ta cần trả cho sự hèn yếu của mình漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương dễ thương sắp yêu cầu gả cho người ta rồi我要想个办法去阻止她Wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tāTa muốn nghĩa biện pháp đi rào cản nàng赶紧为她送去玫瑰花呀Gǎnjǐn wèi tā sòng qù méi·gui huā yāVội mang đóa hồng đến tặng kèm nàng姑娘姑娘你要冷静一下Gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương, cô nương xin cô bé bình tĩnh ngóng ta một chút漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương xinh tươi sắp phải đi lấy ck rồi我双眼的泪水哗哗的下Wǒ shuāng yǎn de lèishuǐ huā huā de xiàNước mắt ta cứ ào ào tuôn ra没想到我真的会失去她呀Méi xiǎng dào wǒ zhēn de huì shīqù tā yāKhông ngờ ta thật sự mất thiếu nữ rồi从此她在别人的怀里啦Cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ laTừ giờ đàn bà sẽ ở trong khoảng tay tín đồ khác rồi漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương dễ thương sắp nên gả cho tất cả những người ta rồi什么时候才能再看到她Shén·me shí·hou cáinéng zài kàn dào tāĐến khi nào mới lại được chạm chán cô ấy一想到我将永久的失去她呀Yī xiǎng dào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā yāKhi nghĩ đến ta sắp tới mất cô gái mãi mãi我的心里痛得像刀在刮Wǒ de xīn·li tòng dé xiàng dāo zài guāTrong tim ta đau như vệt dao cứa漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương dễ thương sắp bắt buộc đi lấy ck rồi想到这里我就泪如雨下Xiǎng dào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xiàNghe mang lại đây nước đôi mắt ta tuôn ra như mưa恨我不敢早一点去表达呀Hèn wǒ bùgǎn zǎo yī diǎn qù biǎodá yāHận ta ko *** giãi bày với cô gái sớm hơn这就是我怯懦付出的代价Zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijiàĐây đó là cái giá nhưng mà ta phải trả mang lại sự hèn kém của mình漂亮的姑娘就要嫁人啦Piào·liang de gūniáng jiù yào jiàrén laCô nương xinh đẹp sắp buộc phải gả cho những người ta rồi我要想个办法去阻止她Wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tāTa mong muốn nghĩa phương pháp đi ngăn cản nàng赶紧为她送去玫瑰花呀Gǎnjǐn wèi tā sòng qù méi·gui huā yāVội với đóa hồng đến tặng ngay nàng姑娘姑娘你要冷静一下Gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương, cô nương xin nàng bình tĩnh đợi ta một chút赶紧为她送去玫瑰花呀Gǎnjǐn wèi tā sòng qù méi·gui huā yāVội có đóa hồng đến tặng ngay nàng姑娘姑娘你要冷静一下Gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương, cô nương xin con gái bình tĩnh ngóng ta một chút ít